Erasmus en Islandia

                        

lunes, septiembre 26, 2005

Pass away

English version

La semana pasada recibí este correo electrónico:

There will be no teaching tomorrow Tuesday the 20th.of September in the course 10.01.60 Internet and research, because Professor Anne Clyde has passed away.
Next week teaching will be acording to the timetable.

Al leerlo en su momento entendí que no había clase y que la profesora estaba por ahí de viaje, ya que no me dio por buscar en el diccionario el verbo pass away.

Hace unos segundos he leído este otro correo electrónico:

Please notice!
Dr. Anne Clyde's funeral will take place on Tuesday and therefore class will not start until 14:15 and will be held in the computerlab in Oddi 301. There will be one 30 min lecture which will be immediately followed by a 30 minute computer lab. Please read chapter 4 before class.


Menudo susto me he llevado, ¿funeral?, ¿de la profesora? Entonces he buscado el que significaba pass away:

Me da que ya no se me olvida el significado...

8 Comments:

Publicar un comentario

<< Home

span.fullpost {display:inline;}
 

¡Me he mudado! Serás dirigido automáticamente en unos segundos. En caso contrario, puedes acceder haciendo click aquí